2023年11月26日
1: 名無し
2022/10/11(火) 16:34:44.37 ID:2JHb1NmH9
無料翻訳サービスの「エキサイト翻訳」が10月31日で終了することが、11日までにエキサイト翻訳のオフィシャルブログで発表された。
ブログでは「平素は、エキサイト翻訳をご愛顧いただき、誠にありがとうございます。このたび、エキサイト翻訳につきまして、2022年10月31日(月)をもちましてサービスを終了させていただくこととなりました。サービス開始から多くのお客様のご愛顧をいただき、誠にありがとうございました。ご利用いただいておりました、お客様には申し訳ございませんが、何卒ご理解くださいますよう、お願い申し上げます。」と、サービスの終了が告知された。
これに対しネットでは「さようならエキサイト翻訳さん」「昔は本当にお世話になりました。ありがとうございました」「エキサイト翻訳…〇ぬのか…」「また太古のインターネッツサービスが…」などと、惜しむ声が多数上がっていた。
https://news.yahoo.co.jp/articles/d8d14b3c136234e514957c121770455d64d4fc18
58: 名無し
2022/10/11(火) 17:00:12.63 ID:t+R5h8EO0
>>1
IT障害者の日本人のサービスは駆逐される運命www
70: 名無し
2022/10/11(火) 17:04:45.63 ID:lwPUOhns0
>>1
おおみそか → Oh, MISO!!
はYAHOO翻訳だっけ
123: 名無し
2022/10/11(火) 17:53:03.18 ID:t+R5h8EO0
>>1
IT障害者の日本人のサービスは駆逐される運命www
187: 名無し
2022/10/11(火) 19:55:01.85 ID:SzVPH0uI0
>>1
英文の技術書やマニュアル翻訳するのにお世話になったなぁ
2: 名無し
2022/10/11(火) 16:35:07.57 ID:lnTu8JZS0
著作権侵害王
3: 名無し
2022/10/11(火) 16:35:24.79 ID:5ot4naaW0
Googleに負けた(´・ω・`)
4: 名無し
2022/10/11(火) 16:35:27.35 ID:pM+vpDzP0
乙した
5: 名無し
2022/10/11(火) 16:35:30.26 ID:jR37RVi40
なついw
6: 名無し
2022/10/11(火) 16:35:52.59 ID:/5elxDpL0
学生の時に世話になったわ。
7: 名無し
2022/10/11(火) 16:37:34.74 ID:nnD0TcJf0
今最強はどこだ
DeepL?
18: 名無し
2022/10/11(火) 16:41:20.19 ID:TkCppvlM0
>>7
それが無難だろうがアプリがいまいち
画像で翻訳出来るGoogleが強い
個人的主観
60: 名無し
2022/10/11(火) 17:00:46.91 ID:ZE4NC62x0
>>7
使い勝手はGoogle
精度はDeepL
64: 名無し
2022/10/11(火) 17:02:24.33 ID:1KeDHnfb0
>>7
derplが一歩寝けてるな
72: 名無し
2022/10/11(火) 17:05:56.12 ID:OtsRWwdP0
>>7
今の翻訳精度ならAppleが一番マシ
Googleも大概いい加減
99: 名無し
2022/10/11(火) 17:21:33.65 ID:F9Gm4zFB0
>>72
精神汚染が進んでるな
79: 名無し
2022/10/11(火) 17:10:08.62 ID:3X1TX6VU0
>>7
精度ではdeepl一択
利便性はGoogle
104: 名無し
2022/10/11(火) 17:27:31.60 ID:wkJC0+te0
>>7
DeepL持ち上げられてるけどあれ以外と基本的な英語をトンチキな翻訳するから使いにくい
一部スラングには強いんだけど
141: 名無し
2022/10/11(火) 18:12:36.24 ID:dAFsW2wf0
>>104
試しにDogって入れたら犬と出てこなかった
190: 名無し
2022/10/11(火) 20:01:53.17 ID:2uZqO3NM0
>>104
deeplで用が足りるなら
たいした翻訳ではないんだよね
前置詞も千葉めちゃくちゃだし
118: 名無し
2022/10/11(火) 17:42:15.35 ID:u1oBgjaj0
>>7
deepl大先生は素晴らしい!
193: 名無し
2022/10/11(火) 20:08:55.78 ID:TA+xQ9i/0
>>7
DeepL使ったら素晴らしすぎで、Google翻訳がゴミに見える。
194: 名無し
2022/10/11(火) 20:11:24.50 ID:EE85neXa0
>>7
リアルタイム翻訳ならMSチーム、トランスレイターすごかった
8: 名無し
2022/10/11(火) 16:37:37.62 ID:GD+HY2ou0
当時は本当に助かったよ
9: 名無し
2022/10/11(火) 16:37:42.55 ID:QzZzefRp0
めっちゃおせわになった
10: 名無し
2022/10/11(火) 16:38:15.05 ID:n7FnZ0/h0
エキサイト先生・・・
11: 名無し
2022/10/11(火) 16:38:22.66 ID:/okjZyee0
マジかよ寂しいな
これは本当に世話になった
ありがとうお疲れ様でした
13: 名無し
2022/10/11(火) 16:39:56.97 ID:Qqo/dhfn0
え?まじかよ
仕様書の翻訳どうすれば
120: 名無し
2022/10/11(火) 17:46:41.34 ID:ogxkNI7b0
>>13
会社の経費でDeepL使う
15: 名無し
2022/10/11(火) 16:40:32.24 ID:Gt49v4Xe0
かなり雑な翻訳を修正してくの楽しかったな
16: 名無し
2022/10/11(火) 16:41:00.41 ID:G7eDPnDz0
なぜか翻訳で検索すると上位に出てくるからよく使っていたイメージ
17: 名無し
2022/10/11(火) 16:41:11.55 ID:pNrmyQHV0
そう言われれば10年以上使って無い気もするな
19: 名無し
2022/10/11(火) 16:41:40.94 ID:rV2qY5kk0
エキサイト翻訳はメンテナンス中だった
Google翻訳の結果
エキサイト翻訳の公式ブログが11日、無料翻訳サービス「エキサイト翻訳」を10月31日で終了すると発表した。
ブログにて「平素はエキサイト翻訳をご愛顧いただき、誠にありがとうございます。エキサイト翻訳は2022年10月31日(月)をもってサービスを終了いたします。これまでご愛顧いただきましたお客様には心よりお詫び申し上げます。 恐れ入りますが、ご理解のほどよろしくお願いいたします。」
これを受け、ネット上では「さよならエキサイト翻訳者」「これまでお世話になりました。ありがとうございます」「エキサイト翻訳者… 〇んじゃうのか…」など、残念な声が多数寄せられました。 」、および「古代のインターネットサービスが再び…」。 上がっていました。
20: 名無し
2022/10/11(火) 16:41:44.59 ID:11Ghjy7p0
完全に技術的においてけぼりになってたからな
もう日本にはミクシー()しかない
21: 名無し
2022/10/11(火) 16:41:45.36 ID:qqZjlb+n0
また日本のWebサービスが一つ〇んだ
侵略されてると気付けよ
24: 名無し
2022/10/11(火) 16:42:50.55 ID:11Ghjy7p0
>>21
侵略?
技術的にボロ負けしてるだけだぞ
61: 名無し
2022/10/11(火) 17:01:12.73 ID:K3ycRC160
>>24
技術では負けてないよ
本当は日本は凄いんだ
91: 名無し
2022/10/11(火) 17:17:55.48 ID:11Ghjy7p0
>>61
ぷ
22: 名無し
2022/10/11(火) 16:41:48.48 ID:BRsH38hZ0
ぶっちゃけ途中からヤフー翻訳とかのほうが正確だった
ただ淘汰されただけ
23: 名無し
2022/10/11(火) 16:42:20.71 ID:EwES0Y2m0
結構な事件だな
最近のコメント